dilluns, 7 de desembre del 2009
Baixador de Mata
Inauguració del l'antiga estació del Tren Pinxo de Mata (1926-1956). Visites guiades gratuïtes.
Inauguración de la antigua estación del Tren Pinxo de Mata (1926-1956). Visitas guiadas gratuitas.
Opening the old train "Pinxo" station in Mata village (1926-1956). Guided visits.
Arriba el Nadal
Ja ha arribat el Nadal a Can Xargay. Hi ha multitud d'activitats: Quines, pastorets, pessebres vivents, missa del gall a l'església de Mata i xocolatada amb melindros...
Ya ha llegado la Navidad en Can Xargay. Hay una gran variedad de actividades.
The Christmas have arrived in Can Xargay. There are a lot of activities.
dijous, 3 de desembre del 2009
Sala Wellness
El mes de novembre passat vam inaugurar la sala wellness de Can Xargay. Vine i Descobreix el món dels sentits!
El mes de noviembre pasado, inauguramos la sala wellness de Can Xargay. Ven y Descubre el mundo de los sentidos!
The last month, We opened the wellness room of Can Xargay.
Come and Discover the senses world!
dimecres, 2 de desembre del 2009
Pessebres Vivents
37a edició del Pessebre Vivent de Bàscara. A 13 km. de la casa.
20, 25, 26 i 27 de desembre i 1, 2 i 3 de gener.
Hora: 7 de la tarda.
37 ª edición del Pesebre de Bàscara. A 13 km. de la casa.
20, 25, 26 y 27 de diciembre y 1, 2 y 3 de enero.
Hora: 7 de la tarde.
37th edition of the "Pessebre Vivent de Bàscara". 13 km. from the house.
Days: 20th, 25th, 26th and 27th of December and 1st, 2nd and 3rd January.
Hour: 7 pm.
21a Representació del Pessebre Vivent a Vilavenut. A 7 km. de la casa.
24 de desembre a les 12 de la nit i 26 de desembre a les 7 de la tarda.
Entrada gratuïta.
21ª edición del Pesebre de Vilavenut. A 7 km. de la casa.
Días: 24 de diciembre a las 12 de la noche y 26 de diciembre a las 7 de la tarde.
Entrada gratuita.
21st edition of the "Pessebre Vivent de Vilavenut". 7 km. from the house.
Days: 24th of December at midnight and 26th of December at 7 o'clock in the evening.
Free entrance.
Pessebre Vivent de Fontcoberta. A 7 km. de la casa.
25 i 27 de desembre a les 7 de la tarda.
Pesebre de Fontcoberta. A 7 km. de la casa.
Días: 25 y 27 de diciembre a las 7 de la tarde.
"Pessebre Vivent de Fontcoberta". 7 km. from the house.
Days: 25th and 27th of December at 7 o'clock in the evening.
20, 25, 26 i 27 de desembre i 1, 2 i 3 de gener.
Hora: 7 de la tarda.
37 ª edición del Pesebre de Bàscara. A 13 km. de la casa.
20, 25, 26 y 27 de diciembre y 1, 2 y 3 de enero.
Hora: 7 de la tarde.
37th edition of the "Pessebre Vivent de Bàscara". 13 km. from the house.
Days: 20th, 25th, 26th and 27th of December and 1st, 2nd and 3rd January.
Hour: 7 pm.
21a Representació del Pessebre Vivent a Vilavenut. A 7 km. de la casa.
24 de desembre a les 12 de la nit i 26 de desembre a les 7 de la tarda.
Entrada gratuïta.
21ª edición del Pesebre de Vilavenut. A 7 km. de la casa.
Días: 24 de diciembre a las 12 de la noche y 26 de diciembre a las 7 de la tarde.
Entrada gratuita.
21st edition of the "Pessebre Vivent de Vilavenut". 7 km. from the house.
Days: 24th of December at midnight and 26th of December at 7 o'clock in the evening.
Free entrance.
Pessebre Vivent de Fontcoberta. A 7 km. de la casa.
25 i 27 de desembre a les 7 de la tarda.
Pesebre de Fontcoberta. A 7 km. de la casa.
Días: 25 y 27 de diciembre a las 7 de la tarde.
"Pessebre Vivent de Fontcoberta". 7 km. from the house.
Days: 25th and 27th of December at 7 o'clock in the evening.
diumenge, 29 de novembre del 2009
XIV Fira d'Hivern a Porqueres
XIV Fira d’Hivern de Porqueres: 5, 6, 7 i 8 de desembre. Concurs de dibuix sobre asfalt per nens, concurs d’all i oli, degustació de “El brou del Pla” del grup gastronòmic del Pla de l’Estany, fira del petit mercader…
XIV Feria de Invierno de Porqueres: 5, 6, 7 y 8 de diciembre. Concurso de dibujo sobre asfalto para niños, concurso de all i oli, degustación de "El caldo del Pla de l’Estany" del grupo gastronómico del Pla de l'Estany, feria del pequeño mercader...
XIV Porqueres Winter Fair: 5, 6, 7 and 8 December. Asphalt drawing competition for children, competition of “all i oli”, tasting "The broth of Pla de l’Estany" by the culinary Pla de l’Estany group, the small merchant fair...
dijous, 5 de novembre del 2009
Festa de Sant Andreu
Diumenge 29 de novembre, Festa de Sant Andreu. A les 11 del matí, a l´Església de Sant Andreu de Mata, Ofici Solemne, tot seguit a la Plaça, audició de 3 Sardanes i encantament de coques.
Domingo 29 de noviembre , Fiesta de Sant Andreu. A las 11 de la mañana, en la Iglesia de Sant Andreu de Mata, misa y a continuación en la Plaza, audición de 3 Sardanas y subhasta de tortas.
Sunday 29th of November. St. Andreu party. At 11:00 am, at Mata's Church of Sant Andreu. Mass, then at the square, three Sardanas and cake auction.
Domingo 29 de noviembre , Fiesta de Sant Andreu. A las 11 de la mañana, en la Iglesia de Sant Andreu de Mata, misa y a continuación en la Plaza, audición de 3 Sardanas y subhasta de tortas.
Sunday 29th of November. St. Andreu party. At 11:00 am, at Mata's Church of Sant Andreu. Mass, then at the square, three Sardanas and cake auction.
dimecres, 4 de novembre del 2009
31a Fira de Sant Martirà
Del 13 al 15 de novembre: Fira de Sant Martirià amb Concurs-Exposició de Bestiar Rossam, Mostra de races autòctones, Fira Multisectorial, Mercat d'artesania, Fira del Dibuix i la Pintura,...etc
Del 13 al 15 de noviembre: Feria de Sant Martirià con Concurso-Exposición de Ganado, Muestra de razas autóctonas, Feria Multisectorial, Mercado de artesanía, Feria del Dibujo y la Pintura, ... etc
From 13rd to November 15th: Sant Martirià fair with animals Competition-Exhibition, multi-sector fair, craft market, Fair Drawing and Painting, etc. ...
Del 13 al 15 de noviembre: Feria de Sant Martirià con Concurso-Exposición de Ganado, Muestra de razas autóctonas, Feria Multisectorial, Mercado de artesanía, Feria del Dibujo y la Pintura, ... etc
From 13rd to November 15th: Sant Martirià fair with animals Competition-Exhibition, multi-sector fair, craft market, Fair Drawing and Painting, etc. ...
diumenge, 1 de novembre del 2009
Jornades Gastronòmiques del Pla(tillo) de l'Estany
Jornades gastronòmiques del Pla(tillo) de l'Estany, del 13 al 22 de Novembre en diferents restaurants de la comarca.
Jornadas gastronómicas del Pla(tillo) de l'Estany, del 13 al 22 de Noviembre en diferentes restaurantes de la comarca.
Gastronomic Pla(tillo) de l'Estany days, from 13rd to 22th of November at different restaurants in Pla de l'Estany region.
Jornadas gastronómicas del Pla(tillo) de l'Estany, del 13 al 22 de Noviembre en diferentes restaurantes de la comarca.
Gastronomic Pla(tillo) de l'Estany days, from 13rd to 22th of November at different restaurants in Pla de l'Estany region.
divendres, 30 d’octubre del 2009
diumenge, 25 d’octubre del 2009
Fires de Sant Narcís
Fires de Sant Narcís a Girona: fins l'1 de novembre.
Amb més de 200 activitats que combinen tradició i noves propostes.
Ferias de Sant Narcís en Girona: hasta el 1 de noviembre.
Con más de 200 actividades que combinan tradición y nuevas propuestas.
Local Festivity in Girona (Sant Narcís): until 1st November.
With over 200 activities that combine traditional and new proposals
Amb més de 200 activitats que combinen tradició i noves propostes.
Ferias de Sant Narcís en Girona: hasta el 1 de noviembre.
Con más de 200 actividades que combinan tradición y nuevas propuestas.
Local Festivity in Girona (Sant Narcís): until 1st November.
With over 200 activities that combine traditional and new proposals
divendres, 16 d’octubre del 2009
Festa Major de Banyoles
Tret de sortida a la festa Major de Banyoles: 22-26 d'octubre.
Durant els dies, la Festa omplirà d’activitats la ciutat amb teatre, gegants i capgrossos, el Xè Campionat de l’Home més fort del Pla de l’Estany, correfocs, exposicions a diferents sales de la ciutat, petanca, missa, espectacles familiars, la Fira d’atraccions i el tradicional castell de focs artificials.
Empieza la fiesta Mayor de Banyoles: 22-26 de octubre.
Durante los días, la Fiesta llenará de actividades la ciudad con teatro, gigantes y cabezudos, el X Campeonato del Hombre más fuerte del Pla de l'Estany, correfocs, exposiciones en diferentes salas de la ciudad, petanca, misa, espectáculos familiares, la Feria de atracciones y el tradicional castillo de fuegos artificiales.
Local festivity of Banyoles: 22-26th of October.
During the days there will be a lot of activities in Banyoles. For example, giants, the X Championship of the strongest Man of the Pla de l'Estany, correfocs, exposures, petanque, family shows, attractions and the traditional fireworks.
Etiquetes de comentaris:
banyoles,
festa major,
fiesta mayor
divendres, 9 d’octubre del 2009
1a Fira de la Cervesa i el Vi
1ª Fira de la Cervesa i el Vi - dissabte 17 d´octubre de 2009 a la zona pavelló del municipi de Palol de Revardit.
Una fira on es podran degustar cerveses artesanes i petits cellers de la Denonimació Origen Empordà, conjuntament amb altres productes de les nostres comarques.
Activitats: petits tallers de degustació d´olis, mel, i formatges organitzats pels propis productors.
1 ª Feria de la Cerveza y el Vino - sábado 17 de octubre de 2009 en el pabellón del municipio de Palol de Revardit.
Una feria donde se podrán degustar cervezas artesanas de las pequeñas bodegas de la Denonimació Origen Empordà, conjuntamente con otros productos de nuestras comarcas.
Actividades: pequeños talleres de degustación de aceites, miel, y quesos organizados por los propios productores.
1st Exhibition of Beer and Wine - on Saturday 17 October 2009 at the Palol de Revardit pavilion.
A trade fair where you can enjoy craft beer and small wineries in Denonimació Empordà, in conjunction with other products in our county.
Activities: small workshops tasting oil, honey, cheese and organized by the producers themselves.
Una fira on es podran degustar cerveses artesanes i petits cellers de la Denonimació Origen Empordà, conjuntament amb altres productes de les nostres comarques.
Activitats: petits tallers de degustació d´olis, mel, i formatges organitzats pels propis productors.
1 ª Feria de la Cerveza y el Vino - sábado 17 de octubre de 2009 en el pabellón del municipio de Palol de Revardit.
Una feria donde se podrán degustar cervezas artesanas de las pequeñas bodegas de la Denonimació Origen Empordà, conjuntamente con otros productos de nuestras comarcas.
Actividades: pequeños talleres de degustación de aceites, miel, y quesos organizados por los propios productores.
1st Exhibition of Beer and Wine - on Saturday 17 October 2009 at the Palol de Revardit pavilion.
A trade fair where you can enjoy craft beer and small wineries in Denonimació Empordà, in conjunction with other products in our county.
Activities: small workshops tasting oil, honey, cheese and organized by the producers themselves.
dimecres, 30 de setembre del 2009
1a Fira Medieval Fantàstica de Banyoles
10-11 d'octubre: 1a Fira Medieval Fantàstica de Banyoles. Hi haurà diferents activitats, recorregut pels carrers de fades, follets i orcs, mercat medieval, espectacles: “El Monstre de Banyoles”, “Tir a l’Orc”, i “Torneig d’herois”...
10-11 de octubre: 1 ª Feria Medieval Fantástica de Banyoles. Habrá diferentes actividades, recorrido por las calles de hadas y duendes, mercado medieval, espectáculos: "El Monstruo de Banyoles", "Tiro al Orc", y "Torneo de héroes"...
10-11 October: 1st Fantastic Medieval Fair of Banyoles. There will be different activities, itinerary in the streets of fairies and goblins orcs, medieval market, shows: "The Monster of Banyoles", "Shooting in Orc", and "Tournament of heroes"...
10-11 de octubre: 1 ª Feria Medieval Fantástica de Banyoles. Habrá diferentes actividades, recorrido por las calles de hadas y duendes, mercado medieval, espectáculos: "El Monstruo de Banyoles", "Tiro al Orc", y "Torneo de héroes"...
10-11 October: 1st Fantastic Medieval Fair of Banyoles. There will be different activities, itinerary in the streets of fairies and goblins orcs, medieval market, shows: "The Monster of Banyoles", "Shooting in Orc", and "Tournament of heroes"...
divendres, 25 de setembre del 2009
Fira de la Carbassa
Diumenge 4 d'octubre: Fira de la Carbassa a Esponellà (a 8 km. de la casa).
Activitats: Concurs de fer fanalets buidant carbasses, Concurs de la carbassa més gran, Degustació de plats elaborats amb carbasses : cabell d'àngel, farinetes, ...
Domingo 4 de octubre: Feria de la Calabaza en Esponellà (a 8 km. de la casa).
Actividades: Concurso de hacer farolillos vaciando calabazas, Concurso de la calabaza más grande, Degustación de platos elaborados con calabazas: cabello de ángel, papillas, ...
Activitats: Concurs de fer fanalets buidant carbasses, Concurs de la carbassa més gran, Degustació de plats elaborats amb carbasses : cabell d'àngel, farinetes, ...
Domingo 4 de octubre: Feria de la Calabaza en Esponellà (a 8 km. de la casa).
Actividades: Concurso de hacer farolillos vaciando calabazas, Concurso de la calabaza más grande, Degustación de platos elaborados con calabazas: cabello de ángel, papillas, ...
Fira de l'All: 3 i 4 d'octubre
3 i 4 d'octubre: Fira de l'All a Cornellà del Terri (a 1 km. de la casa).
Mostra de productors d'alls amb els alls ben enforcats i exposats.
Degustació del "Botifall": una botifarra feta amb all.
Demostració d'enforcar alls. Si no ho heu vist mai, nomès per aixó, ja val la pena anar a la Fira de l'All. És una obra d'artesania amb vinculacions amb la cistelleria i amb l'ofici de fer corda. Els alls queden tan ben posats que sap greu quan en agafar la cabeça la trena es fa malbé.
Venda d'alls de totes mides.
Mostra gastronòmica de l'All del Pla de l'Estany, amb molts restaurants i moltes propostes amb l'all com a convidat.
3 y 4 de octubre: Feria del Ajo en Cornellà del Terri (a 1 km. de la casa).
Muestra de productores de ajos.
Degustación del "Botifall": una morcilla hecha con ajo.
Demostración de "enforcar" ajos. Si no lo habéis visto nunca, solo por eso, ya vale la pena ir a la Feria del Ajo. Es una obra de artesanía con vinculaciones con la cestería y con el oficio de hacer cuerda.
Venta de ajos de todos los tamaños.
Muestra gastronómica del Ajo del Pla de l'Estany, con muchos restaurantes y muchas propuestas con el ajo como invitado.
Mostra de productors d'alls amb els alls ben enforcats i exposats.
Degustació del "Botifall": una botifarra feta amb all.
Demostració d'enforcar alls. Si no ho heu vist mai, nomès per aixó, ja val la pena anar a la Fira de l'All. És una obra d'artesania amb vinculacions amb la cistelleria i amb l'ofici de fer corda. Els alls queden tan ben posats que sap greu quan en agafar la cabeça la trena es fa malbé.
Venda d'alls de totes mides.
Mostra gastronòmica de l'All del Pla de l'Estany, amb molts restaurants i moltes propostes amb l'all com a convidat.
3 y 4 de octubre: Feria del Ajo en Cornellà del Terri (a 1 km. de la casa).
Muestra de productores de ajos.
Degustación del "Botifall": una morcilla hecha con ajo.
Demostración de "enforcar" ajos. Si no lo habéis visto nunca, solo por eso, ya vale la pena ir a la Feria del Ajo. Es una obra de artesanía con vinculaciones con la cestería y con el oficio de hacer cuerda.
Venta de ajos de todos los tamaños.
Muestra gastronómica del Ajo del Pla de l'Estany, con muchos restaurantes y muchas propuestas con el ajo como invitado.
divendres, 18 de setembre del 2009
Oferta última hora
dimecres, 2 de setembre del 2009
Jornades Gastronòmiques de l'All i la Carbassa
Del 24 de setembre al 18 d'octubre.
19 restaurants del Pla de l'Estany preparen per aquests dies, menús que giren al voltant de l'all i la carbassa amb motiu de les dues fires que es celebren a la comarca.
Del 24 de setembre al 18 de octubre
19 restaurantes del Pla de l'Estany preparan para estos días, menús que giran alrededor del ajo y la calabaza con motivo de las dos ferias que se celebran en la comarca.
From 24th of September to 18th of October
19 restaurants are preparing for these days, some menus with pumpkin and garlic
divendres, 14 d’agost del 2009
11 de setembre, Diada Nacional
DIVENDRES 11 DE SETEMBRE DIADA NACIONAL DE CATALUNYA
AUDICICO DE SARDANES
A càrrec de la Cobla La Principal de Porqueres
Lloc: A la plaça 11 de Setembre de Mata
A les 7 de la tarda
Diada Nacional de Catalunya. Audición de Sardanas. A cargo de la Cobla Principal de Porqueres a las 7 de la tarde.
Catalan National Day, 11th of September. Sardanes. The typical dance in Catalonia. At 7 o'clock in the afternoon.
AUDICICO DE SARDANES
A càrrec de la Cobla La Principal de Porqueres
Lloc: A la plaça 11 de Setembre de Mata
A les 7 de la tarda
Diada Nacional de Catalunya. Audición de Sardanas. A cargo de la Cobla Principal de Porqueres a las 7 de la tarde.
Catalan National Day, 11th of September. Sardanes. The typical dance in Catalonia. At 7 o'clock in the afternoon.
dijous, 13 d’agost del 2009
Besalú Medieval
Besalú Medieval, 4, 5 i 6 de setembre (1r cap de setmana de setembre). A només 9 km. de la casa. Cap de setmana medieval amb malabars, tornejos, activitats demostratives, visites guiades,...etc
Besalú Medieval, 4 5 y 6 de septiembre (1º fin de semana de septiembre). A sólo 9 km. de la casa. Fin de semana medieval con torneos, actividades demostrativas, visitas guiadas,...etc
Besalú Medieval, 4 5 y 6 de septiembre (1º fin de semana de septiembre). A sólo 9 km. de la casa. Fin de semana medieval con torneos, actividades demostrativas, visitas guiadas,...etc
dilluns, 3 d’agost del 2009
Gales de Mata 2009
DIVENDRES 21 D'AGOST: - Viernes 21 de agosto
Sopar ball a càrrec de JOSE LUÍS a Can Carreras, a concretar (Cena y baile)
DISSABTE 22 D'AGOST: - Sábado 22 de agosto
A 2/4 de 6 de la tarda a Can Carreras, Espectacle d'Animació infantil amb SANTI ORTIZ, I XOCOLATADA (actividad infantil)
A les 8 del vespre, al pavelló municipal d'esports, PARTIT D'EXHIBICIÓ de futbol sala entre casats i solters.
A les 11 de la nit a Can Carreras, ball amb el conjunt ELEGANTS (baile)
DIUMENGE 23 D'AGOST: - Domingo 23 de agosto
A les 11 mati, OFICI a l'església de Sant Andreu, amb l'acompanyament de la COBLA FOMENT DEL MONTGRÍ. Tot seguit XXXIII CONCURS DE DIBUIX RÀPID i seguidament DUES SARDANES I VERMUT (Sardanas y concurso de dibujo rápido)
A 2/4 6 de la tarda a L'AJUNTAMENT, audició de sardanes amb la COBLA FOMENT DEL MONTGRÍ. (sardanas)
dimecres, 8 de juliol del 2009
Tour de France per la Costa Brava
dimecres, 1 de juliol del 2009
57 Aplec de la Sardana
dilluns, 15 de juny del 2009
Xec Regal, novetat.
dissabte, 6 de juny del 2009
Revetlla de Sant Joan, 23 de juny
dimecres, 3 de juny del 2009
(a)phònica, 24-28 juny
Sisè Festival de la Veu. Banyoles, del 24 al 28 de juny.
Un festival petit i artesà, que del 24 al 28 de juny aspira a portar bona música d’una manera intensa i assequible, i que es consolida sense perdre la seva identitat ni la seva vocació de fer de la veu la principal protagonista dels primers dies d’estiu.
dilluns, 1 de juny del 2009
32a Exposició de Flors a Banyoles
diumenge, 17 de maig del 2009
Rowing World Cup I 2009
dissabte, 2 de maig del 2009
Girona, Temps de flors
Des del mirador de St. Martirià
Vista del Mirador del Puig de St. Martirà, patró de Banyoles.
Vista del Mirador del Puig. de St. Martirà, patrón del pueblo de Banyoles.
A view of Banyoles lake from Puig de St. Martirià.
Vista del Mirador del Puig. de St. Martirà, patrón del pueblo de Banyoles.
A view of Banyoles lake from Puig de St. Martirià.
Visites guiades al Bosc de les Estunes
Podeu gaudir de visites guiades gratuïtes al bosc de les Estunes, un lloc màgic i encantador molt a prop de la casa.
Podéis disfrutar de visitas guiadas gratuitas al bosque de "les Estunes", un lugar mágico y encantador cerca de la casa.
There are some guided visits to "Les Estunes" wood, a magic place near the house.
Més informació a Can Xargay
Podéis disfrutar de visitas guiadas gratuitas al bosque de "les Estunes", un lugar mágico y encantador cerca de la casa.
There are some guided visits to "Les Estunes" wood, a magic place near the house.
Més informació a Can Xargay
dilluns, 13 d’abril del 2009
Setmana Santa a l'Estany
Setmana Santa 2009:
La primavera comença a treure el nas...
L'entorn de l'estany comença a despertar-se de l'hivern i té aquest verd tan bonic.
Semana Santa 2009:
La primavera empieza a notarse en el entorno del lago con estos colores tan cautivadores.
Saint Week 2009:
The spring comes to Banyoles lake. You can see this beautiful colours around the lake.
Subscriure's a:
Missatges (Atom)